Translation of "fare affari" in English


How to use "fare affari" in sentences:

È stato un piacere fare affari con lei.
Nice to do business with you.
E' un piacere fare affari con te.
Pleasure doing business with you. Uh-huh.
E' stato un piacere fare affari con lei.
It's been a pleasure doing business with you.
Se vuoi fare affari, pianta i fagioli.
You want to make a profit, you plant beans.
È un piacere fare affari con voi.
It's a pleasure to do business with you.
È sempre un piacere fare affari con te.
Always a pleasure doing business with you.
È un piacere fare affari assieme a lui.
A Pleasure to business with. Excellent Ebayer!!
L'obiettivo è fare affari con gente che crede in ciò in cui credete.
The goal is to do business with people who believe what you believe.
L'obiettivo non è fare affari con chiunque abbia bisogno di ciò che avete.
The goal is not to do business with everybody who needs what you have.
È stato un piacere fare affari con voi.
Well, pleasure doing business with both of you.
E' stato un piacere fare affari con voi.
Been a pleasure doing business with you.
È un piacere fare affari con te.
Pleasure to be in business with you.
Sono venuto per fare affari con il comandante Zero, d'accordo?
I'm here to do business with Commander Zero, all right?
E' stato bello fare affari con te.
It was nice doin' business with you.
Ma devi smettere di fare affari con Jonah.
You'd have to stop doing business with Jonah.
Ora dimmi perché mai dovrei tornare a fare affari con te.
Now you tell me why in the world I'd ever get back in business with you.
Se non trattiamo con i "cattivi", non avremo nessuno con cui fare affari.
If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with.
E' il prezzo da pagare per fare affari.
No, man. It's the price of doing business.
E' un piacere fare affari con voi.
It was a pleasure doing business with y'all.
Gliela diede Scarlett per poter fare affari insieme.
Scarlett gave it to him so that the two of them could go into business together.
E' bello fare affari con te.
Nice doing business with you. Wait.
E' un piacere fare affari con lei.
Good doing business with you. - Mm-hmm.
Ti sei mai chiesta come mai criminali che sanno di non doversi fidare tra di loro sono comunque in grado di fare affari l'un con l'altro?
Have you ever wondered how criminals who know they can't trust one another are still able to conduct business with each other?
Mio padre vuole fare affari con quelle bestie.
My father believes that he can bargain with those animals.
Desidero fare affari con i vostri maestri delle spie.
I wish to conduct business with your spy master.
E' stato un piacere fare affari con te, Oliver.
It was a pleasure doing business with you, Oliver.
E' stato un piacere fare affari con te.
Nice doing business with you. (DIAL TONE)
Un nuovo modo di fare affari.
A new way of doing business.
È diverso che fare affari al telefono.
You know, this is different than doing business on the phone.
Fare affari con persone con cui il governo americano non può trattare direttamente.
To do business with the people in places the U.S. government can't do business with directly.
Non ti ho detto io di usare il suo computer e fare affari con un trafficante d'armi!
I did not tell you to go on Jeff's computer and make a deal with an arms dealer!
E' un piacere fare affari con voi, signori.
Nice doing business with you, gentlemen.
La capacità di fare affari e stipulare contratti con altre aziende
The ability to do business deals with other companies effectively
Coach Fulmer, e' un piacere fare affari con lei.
Coach Fulmer, it's a pleasure doing business with you.
Fare affari con me ha il suo prezzo.
Call it the price of doing business.
Si vergogna di fare affari con me?
You ashamed of doing business with me?
Voglio che sappia che oggi ho parlato con il mio ufficio, e vogliono che le dica che non abbiamo bisogno di fare affari con i neri.
"I want you to know that I've talked to my national office today, and they want me to tell you that we don't need nigger business. "
E' stato un piacere fare affari con te, Dylan Harper.
Nice doing business with you, Dylan Harper.
E' sempre un piacere fare affari con te.
It's always good doing business with you.
Non vediamo l'ora di fare affari con voi.
We look forward to doing business with you.
Ora, spendici tanto o poco tempo insieme, come vuoi, ma comunque dobbiamo fare affari con loro.
Now, spend as much or as little time with them as you like, but we do have to deal with them.
Sarà un piacere fare affari con lei.
It'll be great doing business with you.
E questa sfida è: Come potete fare affari, come potete fidarvi di qualcuno sul web con il quale volete fare affari, quando sapete che sono dei criminali?
And that challenge is: How do you do business, how do you trust somebody on the Web who you want to do business with when you know that they're a criminal?
e cominciare a fare affari con loro e non con quelli che non ci stanno?
The problem is: How do you find the ones that get it before doing business versus the ones who don't get it?
3.2074720859528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?